¡Has encontrado un piedra itinerante!

Participa de un proyecto de arte al rededor del mundo.

Estas piedras pintadas de forma única viajan por todo el mundo. Cada piedra viajera lleva su propia historia o mensaje, de un participante o sobre la ruta.

Caminostones se ha realizado de diversas formas en varias rutas (inter) nacionales desde 2015.
Clic aqui para más información.

¿Trajiste la piedra que viaja? ¿Y quieres dejarlo en un lugar nuevo para que pueda continuar su viaje? Clic aqui.

Este proyecto de arte quiere sorprender positivamente a los caminantes a través del arte en miniatura. Un segundo objetivo de este proyecto de arte es fomentar una nueva forma de interacción y conciencia a través del arte y las redes sociales. ¡Tanto el participante como yo sentimos curiosidad por tu reacción a esta historia! (posiblemente con foto). Debajo es posible dejar tu reacción atrás.

Este es un proyecto del artista Andrea Haandrikman-Schraets.
Información sobre este proyecto: contacto.

La miniatura, mensaje y lugar que la encontraste:





Esta piedra está dedicada a la historia de Diane.:

«Una piedra Arirang para Diane.
Me gustaría dedicar esta piedra Arirang a Diane Para. Una mujer inspiradora, que se encontró ayudando a cientos de personas, cuando no lo esperaba pero cuando estas personas más la necesitaban.
Con amor y respeto, Kitty.

Su historia, cuando le pregunté cuál es la canción de su vida. Cómo esta pregunta le trajo el círculo completo.

Arirang
«No pensé en esta canción hace bastante tiempo hasta ahora. En verdad, es sorprendente cómo esto me lleva a un círculo completo. Al trabajo me encontré inesperadamente haciendo en Grecia para ayudar a los refugiados. La generación actual de refugiados que encuentran su patria desgarrada y sufriendo penurias y necesitando esperanza para un país que aman ”.
Arirang
Es una canción para coreanos que aprendemos desde la infancia que los adultos nos cantan … la cantamos toda nuestra vida después de eso. Es una canción que cantaría en la casa (totalmente desafinada) y tocaría en el piano con dos dedos cuando era niño, sin pensar conscientemente lo que significaba.
Me parece muy reconfortante y está lleno de recuerdos conmovedores. Me la cantaron mi abuela y mis padres. Podía sentir la emoción que sentía por ellos, especialmente por mis padres que vivían tan lejos de «casa» (mi abuela viajaba de Corea para visitarnos).

Arirang, Arirang, Arariyo…Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Simnido motgaseo balbbyeongnanda.
English
Arirang, Arirang, Arariyo…

Cruzando el paso Arirang.
El que me abandonó
No caminará ni siquiera 10 li antes de que le duelan los pies.

* Se tarda aproximadamente 1 hora en caminar 10 li, que era una forma de medida antigua que es un poco más de
4 km … así que, en otras palabras, tus pies te dolerán poco después de que salgas de tu casa.

Una canción de esperanza, amor y anhelo por la patria y la reunificación.
Escuché esta canción cantada en Estados Unidos desde que era un bebé, en Corea del Sur, y la escuché cantada en Corea del Norte, empobrecida y controlada por totalitarios, tanto por niños como por adultos.
Es una canción en la que está incrustada la esperanza de reconciliación, reunificación y restauración de lo que una vez fue la patria de todos los
Gente Coreana.
No pensé en esta canción hace bastante tiempo hasta ahora. En verdad, es sorprendente cómo esto me lleva al círculo completo del trabajo que inesperadamente me encontré haciendo en Grecia para ayudar a los refugiados. La generación actual de refugiados que encuentran su patria desgarrada y sufriendo penurias y necesitando esperanza para un país que aman.

Mi bisabuelo desapareció en la década de 1890 después de unirse a la resistencia contra la influencia japonesa sobre Corea (los japoneses invadieron y ocuparon Corea más de una vez, Corea fue una colonia durante 35 años hasta 1945), dejando atrás una joven viuda y dos hijos muy pequeños. Su viuda e hijo (mi abuelo que murió antes de conocerlo) y mi abuela, que me ayudó a criarme por el resto de sus vidas, siempre invitaban a los desplazados y a cualquier persona pobre y con hambre a su cocina a alimentarlos.
Después de convertirse en un empresario exitoso, mi abuelo tuvo muchos negocios y construyó un vecindario completo de casas que alquiló a la gente, y si sus inquilinos encontraron dificultades en sus vidas y no podían pagar, le regaló las casas en silencio. ellos.
Mi abuela se reía y decía que regalaba la mitad de las casas de ese vecindario.
Mi abuelo murió justo antes de que estallara la Guerra Civil de Corea y la familia restante huyó como
refugiados, dejando atrás a mi bisabuela que era demasiado vieja para viajar. Ella se quedó en la casa como
soldados y mercenarios de ambos lados iban y venían, turnándose para vivir en la casa, como poder
continuó cambiando de manos. Mi abuela, mi madre y sus hermanos menores vivieron en un campo de refugiados lleno de gente durante años, antes de regresar a casa para encontrar a su abuela a salvo, la casa todavía
de pie, pero la mayoría de sus posesiones desaparecieron o fueron destruidas.
Ese es el lado de la familia de mi madre. No conozco toda la historia de mi padre, pero sí sé que involucraba estar varado con otros refugiados en un bote con un motor roto cruzando el océano.
entre Corea y China, y recordó haber sufrido hambre terrible y caminar y caminar,
y tener que cargar con un primo más joven que estaba demasiado débil por el hambre para pararse.

Mis padres sobrevivieron, regresaron para terminar sus estudios universitarios que habían sido interrumpidos por las guerras, y ambos vinieron por separado a los Estados Unidos para estudios de posgrado y se conocieron y se casaron aquí.
Ambos querían regresar a Corea para ayudar a reconstruir su país, pero sus amigos que todavía estaban allí los desanimaron de volver a casa y les dijeron que se quedaran en los Estados Unidos.
Luego, como tenían hijos y crecían las responsabilidades financieras, les fue imposible volver a casa hasta décadas después.
Mi padre murió aún con la esperanza de la reunificación de una patria coreana, y mi madre tenía grandes esperanzas en la década de 1990 de que podría ver a su país reunido antes de morir, pero ahora después de la sucesión de presidentes de EE. UU. Comenzando con George W. Bush invirtiendo la administración Clinton y las políticas de «sol» de la administración Kim Dae Jong que comenzaron a descongelar las relaciones entre el Norte y el Sur, teme que la reunificación no ocurra en su vida.

Aunque nací en un ambiente protegido completamente diferente en seguridad y nunca había visto un campo de refugiados hasta que llegué a Grecia, la canción de Arirang, la canción de los refugiados que anhelan el hogar que aman está profundamente arraigada en mí.

Gracias por llevarme por el camino de la memoria y traer de vuelta a mi conciencia la canción aparentemente muy simple Arirang, en un momento de mi vida en el que puedo entenderla y apreciarla de una manera completamente nueva.
y mucho más profundo
No he pensado (o escuchado) esa canción en años, probablemente no desde mi último viaje a Corea del Norte hace unos 13 años. Por supuesto en ese momento, me conmovió y conmovió como una canción de reunificación coreana.
Pensando en la canción ahora y mirando las letras y lo que significan, cuando tengo la edad, mi
los padres estaban cuando los recuerdo por primera vez que me cantaban … y después de pasar los últimos 19 meses
con los refugiados … inmersos en sus historias, en sus esperanzas y sueños, su anhelo por el hogar,
vislumbrando las profundidades de su sufrimiento, y tocado hasta mi alma por su fuerza silenciosa para soportar más allá, por la humanidad y la generosidad que han demostrado cuando no tienen nada y aún se entregan para ayudar a otros …

AHORA entiendo a Arirang y cuánto más significaban esas simples palabras para mis padres, mi
abuelos, y ahora para mí.»

Esta piedra fue dejada en 2021-11-13.








Location or travel
of this stone.

Al lado de la piedra itinerante se dispone también la piedra con historias «en reposo». Juntas forman su ruta internacional de arte.
Clic aqui para más información.

¿Tienes contigo una piedra itinerante? Y ¿quieres dejarla en un nuevo lugar, así puede continuar su viaje? Clic entonces aqui.

Este proyecto de arte quiere sorprender positivamente a los caminantes a través del arte en miniatura. Un segundo objetivo de este proyecto de arte es fomentar una nueva forma de interacción y conciencia a través del arte y las redes sociales. ¡Tanto el participante como yo sentimos curiosidad por tu historia/ reacción de esta piedra! (posiblemente con foto).

Este es un proyecto del artista Andrea Haandrikman-Schraets.
Información sobre este proyecto: contacto.





;

Ubicación
piedra que viaja
  • Estas piedras pintadas de forma única viajan por todo el mundo. Cada piedra viajera lleva su propia historia o mensaje, de un participante o sobre la ruta.

    Caminostones se ha realizado de diversas formas en varias rutas (inter) nacionales desde 2015.
    Clic aqui para más información.

    ¿Trajiste la piedra que viaja? ¿Y quieres dejarlo en un lugar nuevo para que pueda continuar su viaje? Clic aqui.

    Este proyecto de arte quiere sorprender positivamente a los caminantes a través del arte en miniatura. Un segundo objetivo de este proyecto de arte es fomentar una nueva forma de interacción y conciencia a través del arte y las redes sociales. ¡Tanto el participante como yo sentimos curiosidad por tu reacción a esta historia! (posiblemente con foto). Debajo es posible dejar tu reacción atrás.

    Este es un proyecto del artista Andrea Haandrikman-Schraets.
    Información sobre este proyecto: contacto.

  • La miniatura, mensaje y lugar que la encontraste:

    Esta piedra está dedicada a la historia de Diane.:

    «Una piedra Arirang para Diane.
    Me gustaría dedicar esta piedra Arirang a Diane Para. Una mujer inspiradora, que se encontró ayudando a cientos de personas, cuando no lo esperaba pero cuando estas personas más la necesitaban.
    Con amor y respeto, Kitty.

    Su historia, cuando le pregunté cuál es la canción de su vida. Cómo esta pregunta le trajo el círculo completo.

    Arirang
    «No pensé en esta canción hace bastante tiempo hasta ahora. En verdad, es sorprendente cómo esto me lleva a un círculo completo. Al trabajo me encontré inesperadamente haciendo en Grecia para ayudar a los refugiados. La generación actual de refugiados que encuentran su patria desgarrada y sufriendo penurias y necesitando esperanza para un país que aman ”.
    Arirang
    Es una canción para coreanos que aprendemos desde la infancia que los adultos nos cantan … la cantamos toda nuestra vida después de eso. Es una canción que cantaría en la casa (totalmente desafinada) y tocaría en el piano con dos dedos cuando era niño, sin pensar conscientemente lo que significaba.
    Me parece muy reconfortante y está lleno de recuerdos conmovedores. Me la cantaron mi abuela y mis padres. Podía sentir la emoción que sentía por ellos, especialmente por mis padres que vivían tan lejos de «casa» (mi abuela viajaba de Corea para visitarnos).

    Arirang, Arirang, Arariyo…Arirang gogaero neomeoganda.
    Nareul beorigo gasineun nimeun
    Simnido motgaseo balbbyeongnanda.
    English
    Arirang, Arirang, Arariyo…

    Cruzando el paso Arirang.
    El que me abandonó
    No caminará ni siquiera 10 li antes de que le duelan los pies.

    * Se tarda aproximadamente 1 hora en caminar 10 li, que era una forma de medida antigua que es un poco más de
    4 km … así que, en otras palabras, tus pies te dolerán poco después de que salgas de tu casa.

    Una canción de esperanza, amor y anhelo por la patria y la reunificación.
    Escuché esta canción cantada en Estados Unidos desde que era un bebé, en Corea del Sur, y la escuché cantada en Corea del Norte, empobrecida y controlada por totalitarios, tanto por niños como por adultos.
    Es una canción en la que está incrustada la esperanza de reconciliación, reunificación y restauración de lo que una vez fue la patria de todos los
    Gente Coreana.
    No pensé en esta canción hace bastante tiempo hasta ahora. En verdad, es sorprendente cómo esto me lleva al círculo completo del trabajo que inesperadamente me encontré haciendo en Grecia para ayudar a los refugiados. La generación actual de refugiados que encuentran su patria desgarrada y sufriendo penurias y necesitando esperanza para un país que aman.

    Mi bisabuelo desapareció en la década de 1890 después de unirse a la resistencia contra la influencia japonesa sobre Corea (los japoneses invadieron y ocuparon Corea más de una vez, Corea fue una colonia durante 35 años hasta 1945), dejando atrás una joven viuda y dos hijos muy pequeños. Su viuda e hijo (mi abuelo que murió antes de conocerlo) y mi abuela, que me ayudó a criarme por el resto de sus vidas, siempre invitaban a los desplazados y a cualquier persona pobre y con hambre a su cocina a alimentarlos.
    Después de convertirse en un empresario exitoso, mi abuelo tuvo muchos negocios y construyó un vecindario completo de casas que alquiló a la gente, y si sus inquilinos encontraron dificultades en sus vidas y no podían pagar, le regaló las casas en silencio. ellos.
    Mi abuela se reía y decía que regalaba la mitad de las casas de ese vecindario.
    Mi abuelo murió justo antes de que estallara la Guerra Civil de Corea y la familia restante huyó como
    refugiados, dejando atrás a mi bisabuela que era demasiado vieja para viajar. Ella se quedó en la casa como
    soldados y mercenarios de ambos lados iban y venían, turnándose para vivir en la casa, como poder
    continuó cambiando de manos. Mi abuela, mi madre y sus hermanos menores vivieron en un campo de refugiados lleno de gente durante años, antes de regresar a casa para encontrar a su abuela a salvo, la casa todavía
    de pie, pero la mayoría de sus posesiones desaparecieron o fueron destruidas.
    Ese es el lado de la familia de mi madre. No conozco toda la historia de mi padre, pero sí sé que involucraba estar varado con otros refugiados en un bote con un motor roto cruzando el océano.
    entre Corea y China, y recordó haber sufrido hambre terrible y caminar y caminar,
    y tener que cargar con un primo más joven que estaba demasiado débil por el hambre para pararse.

    Mis padres sobrevivieron, regresaron para terminar sus estudios universitarios que habían sido interrumpidos por las guerras, y ambos vinieron por separado a los Estados Unidos para estudios de posgrado y se conocieron y se casaron aquí.
    Ambos querían regresar a Corea para ayudar a reconstruir su país, pero sus amigos que todavía estaban allí los desanimaron de volver a casa y les dijeron que se quedaran en los Estados Unidos.
    Luego, como tenían hijos y crecían las responsabilidades financieras, les fue imposible volver a casa hasta décadas después.
    Mi padre murió aún con la esperanza de la reunificación de una patria coreana, y mi madre tenía grandes esperanzas en la década de 1990 de que podría ver a su país reunido antes de morir, pero ahora después de la sucesión de presidentes de EE. UU. Comenzando con George W. Bush invirtiendo la administración Clinton y las políticas de «sol» de la administración Kim Dae Jong que comenzaron a descongelar las relaciones entre el Norte y el Sur, teme que la reunificación no ocurra en su vida.

    Aunque nací en un ambiente protegido completamente diferente en seguridad y nunca había visto un campo de refugiados hasta que llegué a Grecia, la canción de Arirang, la canción de los refugiados que anhelan el hogar que aman está profundamente arraigada en mí.

    Gracias por llevarme por el camino de la memoria y traer de vuelta a mi conciencia la canción aparentemente muy simple Arirang, en un momento de mi vida en el que puedo entenderla y apreciarla de una manera completamente nueva.
    y mucho más profundo
    No he pensado (o escuchado) esa canción en años, probablemente no desde mi último viaje a Corea del Norte hace unos 13 años. Por supuesto en ese momento, me conmovió y conmovió como una canción de reunificación coreana.
    Pensando en la canción ahora y mirando las letras y lo que significan, cuando tengo la edad, mi
    los padres estaban cuando los recuerdo por primera vez que me cantaban … y después de pasar los últimos 19 meses
    con los refugiados … inmersos en sus historias, en sus esperanzas y sueños, su anhelo por el hogar,
    vislumbrando las profundidades de su sufrimiento, y tocado hasta mi alma por su fuerza silenciosa para soportar más allá, por la humanidad y la generosidad que han demostrado cuando no tienen nada y aún se entregan para ayudar a otros …

    AHORA entiendo a Arirang y cuánto más significaban esas simples palabras para mis padres, mi
    abuelos, y ahora para mí.»

    Esta piedra fue dejada en 2021-11-13.



  • .

    Ubicación o viaje
    de la piedra


  • Subscribe
    Notify of
    guest

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

    0 Comments
    Oldest
    Newest Most Voted
    Inline Feedbacks
    View all comments
    0
    Would love your thoughts, please comment.x
    ()
    x